Перевод "you can't teach an old dog new tricks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you can't teach an old dog new tricks (ю кант тич эн оулд дог нью трикс) :
juː kˈɑːnt tˈiːtʃ ɐn ˈəʊld dˈɒɡ njˈuː tɹˈɪks

ю кант тич эн оулд дог нью трикс транскрипция – 11 результатов перевода

Maybe I want to learn theirs.
You can't teach an old dog new tricks.
I want you to marry me!
Может, я тоже хочу выучить языки.
Старого пса не выучить новым фокусам.
Я хочу выйти за тебя!
Скопировать
- Come on.
You can't teach an old dog new tricks.
Old dog, my ass.
-Давай.
Нельзя научить старого пса новым трюкам.
Старый пес? Мерзавец!
Скопировать
I see you're teaching the young pup some new tricks.
Well, as we used to say in good old London town... if you can't teach an old dog new tricks, get a new
How's the writing coming?
Смотрю, учишь молодых щенков новым трюкам.
Ну, как говорят у нас в старом добром Лондоне... если не можешь научить старую собаку новым трюкам, заведи себе новую.
Как пишется?
Скопировать
What have we learned?
Well, we have learned that you can't teach an old dog new tricks.
Because it's illegal and you will go to jail.
Что нового мы узнали?
Ну... мы узнали, что старого пса новым трюкам не научишь.
Потому что это противозаконно. И вас посадят в тюрьму.
Скопировать
Why?
You can't teach an old dog new tricks.
What dog?
Зачем?
Нельзя научить старую собаку новым трюкам.
Какую собаку?
Скопировать
Ryan... I've been doing this for years.
You can't teach an old dog new tricks.
That's pretty good;
Райан... я годами этим занимался.
Старую собаку новым трюкам не научишь.
Неплохо звучит.
Скопировать
By the end of the week, they totally got the hang of it.
They say you can't teach an old dog new tricks.
But apparently you can teach a grandpa in a chicken suit to flip a sign.
К концу недели они полностью постигли всем премудрости.
Говорят, нельзя научить старого пса новым трюкам.
Но, по-видимому, можно научить дедулю в костюме цыпленка крутить вывеску.
Скопировать
That's not true.
You can't teach an old dog new tricks.
And besides, what's the point?
Не правда.
Старую собаку новым трюкам не научишь.
А потом, для чего?
Скопировать
Pongo...
Who says you can't teach an old dog new tricks?
You shouldn't have run.
Понго...
Кто сказал, что старого пса не научишь новым трюкам?
Не стоило тебе убегать.
Скопировать
Kurt and I were at a gun show in Wisconsin and we were talking about the generational shifts in the science.
You know, there's old-school ballistics and new, and Kurt believes that you can't teach an old dog new
"But you're not old."
Мы с Куртом были на оружейной выставке в Висконсине и говорили о смене поколений в науке.
Знаете, различают старую и новую школу баллистики, и Курт считает, что старую собаку новым фокусам не научишь, а я все ему повторяла,
"Ты же совсем не старый."
Скопировать
Nothing like social media to do our job for us.
Who said you can't teach an old dog new tricks?
Lab has semen on the sheets, so if you bring us a suspect...
— Нет ничего лучше социальных сетей, которые делают нашу работу за нас.
— Кто сказал, что ты не можешь научить старую собаку новым трюкам?
У лаборатории имеется сперма с простыни, если вы приведёте нам подозреваемого...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you can't teach an old dog new tricks (ю кант тич эн оулд дог нью трикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you can't teach an old dog new tricks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю кант тич эн оулд дог нью трикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение